I have to admit that I got a wired taste of English speaking, especially American accent speaking full of crab movie, not shame of my getting all the stupid feeling its saying. Each one has his vulnerability and still have someone they wanna protect. Mess but touching.
布拉德狗剩兒:171.12.193.76
The referee’s a wanker不看球的人有點(diǎn)無聊death be not proud開頭就玄幻了起來。墻壁開裂的時(shí)候,我其實(shí)在想,兇手都在浴缸里分尸了,為什么不大膽懷疑下ta可能多次犯案,比如把其他尸體砌進(jìn)墻里?話說是真的靈異還是光線角度的問題,母親的照片從微笑變成了皺眉。考慮到乒乓球我想應(yīng)該是靈異吧,畢竟如果只有前房東能看到還有精神疾病的可能,但新房客只會是因?yàn)檎娴挠泄怼ove’s great adventure普通人的生活真的好難啊misdirection比較典型的復(fù)仇故事,看到前面就能猜到結(jié)尾的那種…就是妻子死的好冤thinking out loud居然真的是多重人格,不過沒想到征婚的老頭居然不是人格之一the stakeout雖然猜到了新搭檔有問題但居然是這種有問題
杰西·艾森伯格,伍迪·哈里森,艾瑪·斯通,阿比蓋爾·布雷斯林,艾梅柏·希爾德,比爾·默瑞,克里斯·伯恩斯,布萊斯·科里根,埃涅·赫德森,蘇珊妮·拉切塞斯,琳恩·麥克阿瑟,賈斯汀·皮爾斯,哈羅德·雷米斯,瑞特·里斯,維多利·范·圖爾,克雷·沃克,麥克·懷特,內(nèi)森·懷特,Scott M. Yaffee,Derek Graf,Aquavian Abel,Cesar Aguirre,Jacob G. Akins,Hunter Aldridge,Elle Alexander,Cameron Jacob Alpert
用戶評論